문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 외래어 표기법 (문단 편집) ==== 제1항 외래어는 국어의 현용 24자모만으로 적는다. ==== 해설: > 외래어는 외국에서 빌려다가 국어의 일부로 쓰는 말이다. ‘담배’는 본래 ‘tobacco’에서 온 말인데, ‘연초’란 말로 번역하여 쓰기도 했지만 ‘담배’로 통용된다. 이러한 말을 외래어라고 한다. > > 외래어는 ‘담배’, ‘남포’[* 영단어 Lamp의 재플리시 '람포'에서 유래된 외래어. 지금은 '램프'로만 쓰고 있어 사어가 되었다.] 등과 같이 이제는 그 어원을 잊었을 정도로 아주 국어의 한 부분이 된 것도 있지만, ‘아나운서’, ‘넥타이’ 등과 같이 그것이 외국에서 들어온 것이라고 의식이 남아 있는 것도 있고, ‘바캉스’, ‘트러블’ 등과 같이 아직 자리를 굳히지 못한 것도 있으나, 이들이 국어의 문맥 속에서 국어식으로 발음되며 때로는 그 본래의 뜻이 변해가면서 국어의 일부로 쓰이는 점은 같다. > > 이러한 외래어를 표기하기 위해 국어의 현용 24자모 외에 특별한 글자나 기호를 만들어서까지 그 원음을 충실하게 표기한다는 것은 무의미한 일이다. 새로운 기호의 제정은 그것을 별도로 익혀야 하는 무리한 부담을 주는 것이 되며, 그러한 표기가 잘 지켜지기를 기대하기도 어렵다. 외래어의 표기는 일부 전문가들만을 위한 것이 아니라 모든 국민을 위한 것이며 그들이 쉽게 보고 익혀서 쓸 수 있는 것이어야 하기 때문이다. 한글 24자모는 ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ, ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ를 뜻하는데, 제1항 규정은 '만으로 적는다'고 써두었기 때문에 저 24가지만 써야 한다는 오해를 부를 수 있으며 실제로 국립국어원의 질문 게시판에 이걸 물어보는 사람이 의외로 많다. 사실 한글 맞춤법에서 쓰이는 자모는 24 홑자모 이외에도 겹자모를 포함하여 '''총 40자모'''[* ㄱㄲㄴㄷㄸㄹㅁㅂㅃㅅㅆㅇㅈㅉㅊㅋㅌㅍㅎㅏㅐㅑㅒㅓㅔㅕㅖㅗㅘㅙㅚㅛㅜㅝㅞㅟㅠㅡㅢㅣ] 이나, 겹자모의 경우 홑자모의 조합으로 해석[* 남한에서 ㅐ 등은 별개의 모음자가 아닌 digraph로 취급한다. 잘 보면 배열 순서도 ㅏㅣ로 취급해서 ㅏ 뒤, ㅑ 앞이다. 북한의 경우, 예전에 표기법 개정 때 이들을 새로운 자모로 인정한 적도 있는데 지금도 그런진 불명.]한 것이다. 즉 ㄲ는 ㄱ+ㄱ, ㅐ는 ㅏ+ㅣ와 같은 식. 오해를 많이 부르는 규정이므로 부연 설명이 필요해 보인다. 그 외에도 표준 한국어에서 철자대로 읽을 수 없는 표기(예: 맑스[막쓰])로는 쓰지 않는데, ㅢ나 일부 자음 + ㅖ[* 일단 셰는 가능하며, ㄴ(녜)나 ㄹ(례)은 언어마다 살짝 갈린다. 그 외는 중국어를 빼면 보통은 쓰지 않고, ㅈ, ㅉ, ㅊ는 절대 쓰지 않는다.]를 쓰지 않는 걸 보면 국어원은 이들을 한국어에서 실현되지 못하는 조합이라 보는 모양이다. 또한 "국어의 현용 24자모 외에 특별한 글자나 기호"라고 해서 [[가타카나|이런 걸]] 떠올리는 사람들이 있겠지만 전혀 아니다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기